www.sign-language.biz www.lenguajesordos.com www.languedesigne.com www.yazykzhestov.com www.alfabetosurdo.com

Dolmetscher

Dolmetscher in Zeichensprache. Dazu findest Du viele Info-Quellen über die Zeichensprache wie Produkte, Dolmetschen. Arbeiten u.a.

 Abdeckung Was ist Über uns Vereinigungen Berühmte Taubstumme Fingeralphabet Forum Ursprung des Gestunos Die Prinzipien Gestunos Geschichte Dolmetscher Jobsangebote Newsletters Liste der Zeichensprachen Manually coded English Sprachprodukte Ähnliche Seiten Zeichensprachschulen Allgemeine Symbole

Ein Dolmetscher in Zeichensprache werden

Die Kommunikation mit Menschen ist etwas, das wir alle jeden Tag machen, angenommen, daß wir beide verstanden werden und wir verstehen können. Jedoch kann es in den Verinigten Staaten einen komplizierten Prozeß werden, wenn jemand eine andere Sprache als Englisch benutzt. Für Taube, Schwerhörigen und Taubstummen wird die Kommunikation mit Leuten, die American Signe Language (ASL) nicht kennen , ein Hauptthema. In diesen Lagen wird ein Dolmetscher in Zeichensprache eingestellt, um die Kommunikation zy garantieren. Die Dolmetscher in Zeichensprache vermitteln Sprachsperre zwischen Taubmenschen, die ASL verwenden, und Menschen, die Englisch hören und sprechen können.

Die Kommunikation un der Dolmetscher

Das Ziel des Dolmetschers ist das Kommunikation als eine komplettere Erfahrung für beide hörende und Taube bzw. Schwerhörigen. Um dieses Ziel zu erreichen, müssen die Dolmetscher, die Bedeutung der Meldung so genau wie möglich übermitteln, einschließlich die Nuancen von Gefühlen und Einstellungen, die beim Teilnehmer übermittelt wird. Das gielt für die Meldungen in beiden gesprochenen Englisch oder ASL bzw. anderen Arte von der Zeichenkommunikation. So sollen die Dolmetscher beide Englisch und ASL fließend sprechen. Dazu sollten die Dolmetscher fähig sein, ihre Verwendung der Sprache zu wechseln, um sich am Bedarf des Teilnehmers anzupassen.

Redegewandtheit der Zeichensprache

Der erste Schritt, um Dolmetscher zu werden, ist Gewandtheit in ASL anzuschaffen. Es gibt mehrere Wege, um es zu erreichen. Leute die ASL mit tauben, schwerhörigen bzw. taubstummen Verwandten verwenden, beginnen normalerweise beim Erwerben von frühzeitigen eichenfachwissen. Für die, die solche Gelegenheit nicht haben, gibt es Bildungsquellen bzw. Organisationen wie Schulen, Universitäten, Gemeinschaftscollege, Kurse für Erwachsenen, Klubs und Kirchen mit tauben, schwerhörigen und taubstummen Mitgliedern und lokale Agenturen. Es ist schwierig im Voraus zu sagen, wie lange es dauert wird, bis man fließend in der Zeichensprache wird. Der Erweb von gesprächlicher Geschicklichkeit in ASL ist ein wie eine Zweitsprache ein endloser Prozeß.

Dolmetscherausbildung

gesprächige Redegewandtheit in Englisch und ASL allein erfüllen nicht die Anforderungen, um ein qualifizierter Dolmetscher zu sein. Zusätzliche specifische Ausbildung ist entscheidend, um qualifizierte Dolmetscher zu garantieren. Sie sollen ihre Rolle wie auch die verschiedene Situationen dieser Arbeit verstehen können. Zahlreiche Ausbildungsprogramme für Berufsdolmetscher wurden in der ganzen Land organisiert. Einige Institutionen bieten Einzelunterrichte abends für die, die kein akademisches Jahr machen können, an. Die meisten Programme fordern allgemeine Kurse, sowie Kurse, die spezifisch mit der Taubgemeinschaft und das Dolmetschen verbunden sind.

Idealerweise sollten die Ausbildung von Dolmetschern für taube, schwerhörige und hörende Dolmetscher eine vielfalt von Themen decken, wie z.B. die folgende: Die Rolle eines Dolmetschers, eine historische Übersicht der Berufsdolmetschen, öffentliche Redetechniken, Verständnis der Taubgemeinschaft und Sensibilität für die Taubgemeinschaft, Linguistik und Sprachentfaltung, der Ethikkode des Dolmetschers, Physische Ursachen, die beim Dolmetschen beteiligt sind, die verschiedene spezifische Situationen, in der einen Dolmetscher arbeiten mag, und umfassende geführte Praxen.

Da der Beruf eine Bevölkerung mit unterschiedlichen Kommunikationsbedarf und Sprachgeschicklichkeit dient , muß der Dolmetscher wandelbar sein, um die Herausforderungen annehemen zu können, die in irgendwelchen Dolmetschen auftauchen könnten. Fachwissen in verschiedenen Aspekten von beiden ASL und Englisch sind erforderlichl, genausowie Objektivität, Flexibilität, Urteilsfähigkeit und Zuverläßigkeit.

Zertifikation

Ein Auszubildener, der eine Dolmetscherausbildung absolviert, wird nicht destotrotz ein zertifizierter Dolmetscher sein. Die National Interpreter Certification (NIC) ist für entsprechende Sprach- und Kulturkenntnisse und - Dolmetschethik sowie Fachwissen verliehen Die NIC-Dolmetschprüfung wurde bei zwei nationalen Berufsorganisationen, die Registry of Interpreters for the Deaf (RID) und die National Association of the Deaf (NAD) entwickelt. Nur nach Vollständigung dieses erschwerenden Prüfungsprozeßes, das das Fähigkeiten, Kenntnisse und Einstellungen des Kandidates schätzt, und nur danach kann der Kandidat die nationale Zertifikation erreichen. Einige Staaten haben staatliche Zertifikationen entwickelt, die die Dolmetschkenntnisse und -fähigkeiten schätzen, und dadurch können die Kandidaten in verschiedenen Sektoren arbeiten. Die Vollständigung solches Programmes garantiert leider nicht die Prüfungen zu bestehen. Der Standard dieser Prüfungen ist sehr hoch und eine ausgeweitete praktische Erfahrung wird oft nötig, um die Prüfungen zu bestehen.




top ^

© Copyright 2010 - Zeichensprache.org -